Maps of the body / Cartes du corps

In 2008, I started using old marine charts as a base for painting female nudes. I had the idea when invited to work on a book, “Au lieu des corps”, a collection of love poems by Pascal Rebetez – Éditions Encre et Lumière : http://www.encreetlumiere.org/catalogue/catalogue8.html#poesie).

_________

En 2008, j’ai commencé à utiliser des vieilles cartes marines pour peindre des nus féminins. L’idée est venue quand on m’a proposé de collaborer sur un livre, “Au lieu des corps”,  recueil de poèmes d’amour de Pascal Rebetez – Éditions Encre et Lumière : http://www.encreetlumiere.org/catalogue/catalogue8.html#poesie).

“Calvi” – 2008, oil on paper, 20 x 40 cm – appears on the cover of the ordinary edition of “Au lieu des corps”

Maps provide a very poetic starting point for painting. Some of the charts date back to the end of the 19th century. They were used for navigating long before I found them. Some of them are stained, which I like.

I also use collage, tearing the maps and re-assembling them on canvas, creating a new geography of the female nude.

_________

Les cartes constituent un point de départ très poétique pour la peinture. Quelques-unes de ces cartes datent du 19ème siècle. Elles ont servi à la navigation bien avant que je ne les trouve. Certaines sont tachées, ce qui me plaît.

J’utilise aussi le collage, déchirant les cartes avant de les assembler sur la toile pour créer une nouvelle géographie du corps féminin.

_________

Leave a comment